Prières et invocations dans une langue autre que l'arabe
Fatwa No: 87759

Question

Je me suis convertie à l’Islam en juillet 2008. Je cherche à être une bonne musulmane, mais je ne trouve pas qui m’aider, car cela est difficile dans la région où je vis. Parfois, je fais des recherches sur Internet, mais je n’ai pas suffisamment de temps, puisque j’étudie et je travaille en même temps. J’observe les cinq prières obligatoires, mais je ne me rends pas à la mosquée. Je ne suis pas encore mariée et j’attends de l’être pour aller à la mosquée. Je voudrais savoir si je suis sur le bon chemin ou non ? J’espère pouvoir prier et invoquer Allah, exalté soit-Il, en anglais que je comprends au lieu de l’arabe que je ne comprends pas. Où puis-je apprendre à invoquer Allah, exalté soit-Il, et à prier en anglais ?

Réponse

Louange Ă  Allah et que la paix et la bĂ©nĂ©diction soient sur Son Prophète et Messager, Mohammed, ainsi que sur sa famille et ses Compagnons :

 

Louange à Allah, exalté soit-Il, Qui vous a guidée à l’Islam et que nous l’implorons de vous affermir. Nous vous conseillons d’apprendre vos devoirs religieux, dont la purification rituelle, la prière, le jeûne, entre autres obligations individuelles. Vous pouvez prendre contact, par téléphone ou par courrier, avec les centres islamiques dans votre pays pour vous fournir les livrets et les CD nécessaires. Ainsi, vous aurez avec la volonté d’Allah, exalté soit-Il, ce que vous cherchez.

 

Quant Ă  la prière, il est recommandĂ© Ă  la femme de l’accomplir chez elle et non pas Ă  la mosquĂ©e, car d’après Ibn 'Umar, qu’Allah soit satisfait de lui et de son père, le Prophète () a dit :
 N’empĂŞchez pas les femmes d’accomplir la prière dans les mosquĂ©es, mais prier chez elles vaut mieux pour elles  (AbĂ» DâwĂ»d).

 

Quant Ă  l’accomplissement de la prière et l’invocation en anglais, il ne convient pas de rĂ©citer le Coran, ni de prononcer le TakbĂ®rat al-Ihrâm (le fait de dire :  Allâhu Akbar  pour commencer la prière), ni de rĂ©pĂ©ter les formules de la prière en anglais. En fait, une traduction d’al-Fâtiha (le Prologue)  et des autres sourates du Coran les fait perdre leur inimitabilitĂ© linguistique et spirituelle.

 

Quant aux formules obligatoires de la prière, dont le TakbĂ®rat al-Ihrâm, le dernier Tachahhud et la prière pour le Prophète (), elles peuvent ĂŞtre prononcĂ©es dans une autre langue que l’arabe pour celui qui est incapable de les prononcer en arabe. Cela n’est pas le cas de celui qui peut prononcer l’arabe. C’est l’avis des chafĂ©ites et des hanbalites. Les autres formules non obligatoires se divisent en deux catĂ©gories : les invocations et les autres formules. S’il s’agit d’une invocation transmise par la sunna, elle peut ĂŞtre traduite exclusivement par celui qui est incapable de prononcer l’arabe. La prière du musulman capable de prononcer l’arabe qui traduit ce genre d’invocations sera invalide. Il est interdit d’inventer une invocation et de la prononcer dans une autre langue que l’arabe pendant la prière. S’il la prononce en arabe, il n’aura ainsi commis aucun pĂ©chĂ©. Les autres Ă©vocations, soit le premier Tachahhud, la prière pour le Prophète (), le TasbĂ®h pendant l’inclinaison et la prosternation, et le TakbĂ®r entre les piliers de la prière, peuvent ĂŞtre prononcĂ©s dans une autre langue que l’arabe.

 

Certains oulémas ont jugé licite de prononcer les évocations et les invocations transmises ou non par la sunna dans une autre langue que l’arabe pendant la prière, même pour ceux qui sont capables de prononcer l’arabe. Mais nous vous conseillons de suivre les instructions précédentes pour garantir la validité de votre prière et s’éloigner des divergences. Vous pouvez après la prière vous adresser à Allah, exalté soit-Il, en répétant les évocations et les invocations que vous voulez et de Lui demander tout le bien de l’ici-bas et de l’au-delà dans une autre langue que l’arabe.

 

Et Allah sait mieux.

Fatwas en relation