Mis queridos hermanos, uno de los hermanos que está conmigo en Bélgica me pidió la súplica de Istijara en inglés y no pude encontrarla. ¿Podrían, por favor, enviármela? Que Al-lah los bendiga. Que Al-lah les dé Su complacencia y los recompense con el Paraíso.
Las alabanzas sean para Al-lah, Señor y Creador del universo, y que Su paz y Sus bendiciones sean con el Profeta Muhammad, con todos sus familiares y todos sus discípulos.
La Istijara es la búsqueda de lo mejor. Su significado es que el musulmán le pide a su Señor, Al-lah, el Todopoderoso, que elija para él lo que sea mejor para él en su religión y en su vida mundanal. Es una sunnah para quien desea emprender un asunto de importancia. Se realiza orando dos rak'ahs no obligatorias, en las que se recita la Surah Al-Fatiha y lo que sea fácil del Corán. Cuando termine la oración con el saludo final (taslim), debe recitar la siguiente súplica:
"اللّهُمّ إِنّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ العَظِيمِ، فَإِنّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلاّمُ الغُيُوبِ. اللّهُمّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنّ هَذَا الأَمْرَ (ويسمي حاجته) خَيْرٌ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي، فَاقْدُرْهُ لِي وَيَسّرْهُ لِي ثُمّ بَارِكْ لِي فِيهِ، وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنّ هَذَا الأَمْرَ (ويسمي حاجته) شَرّ لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي، فَاصْرِفْهُ عَنّي وَاصْرِفْنِي عَنْهُ وَاقْدُرْ لِيَ الخَيْرَ حَيْثُ كَانَ ثُمّ رَضّنِي بِهِ."
Transliteración fonética: "Allahumma inni astakhiruka bi'ilmika, wa astaqdiruka biqudratika, wa as'aluka min fadlika Al-'Azeem. Fa innaka taqdiru wa la aqdiru, wa ta'lamu wa la a'lamu, wa anta 'Allamul-Ghuyub. Allahumma in kunta ta'lamu anna hadha al-amra (aquí menciona su necesidad) khayrun li fi deeni wa ma'ashi wa 'aqibati amri faqdurhu li wa yassirhu li thumma barik li feehi. Wa in kunta ta'lamu anna hadha al-amra (aquí menciona su necesidad) sharrun li fi deeni wa ma'ashi wa 'aqibati amri fasrifhu 'anni wasrifni 'anhu, waqdur liya al-khayra haythu kana thumma raddini bihi."
Traducción al español latinoamericano: "¡Oh Al-lah! Te pido Tu bien con Tu conocimiento, y Te pido poder con Tu poder, y Te pido de Tu inmensa gracia, pues Tú tienes poder y yo no, Tú sabes y yo no, y Tú eres el Conocedor de lo oculto. ¡Oh Al-lah! Si sabes que este asunto (aquí menciona su necesidad) es mejor para mí en mi religión, en mi sustento y en el desenlace de mis asuntos, desígnamelo y facilítamelo, y luego bendícemelo. Y si sabes que este asunto (aquí menciona su necesidad) es perjudicial para mí en mi religión, en mi sustento y en el desenlace de mis asuntos, apártalo de mí y apártame de él, y designa para mí el bien dondequiera que esté, y luego hazme sentir complacido con ello."
Narrado por Al-Bujari de Yabir (elevado).
Y Al-lah sabe más.
Puede buscar una Fatwa según las siguientes opciones: