الذنوب والمعاصي تضر ولابد، فإن مما اتفق عليه العلماء وأرباب السلوك أن للمعاصي آثارا وثارات، وأن لها عقوبات على قلب العاصي وبدنه، وعلى دينه وعقله، وعلى دنياه وآخرته.

اختيار هذا الخط


الذنوب والمعاصي تضر ولابد، فإن مما اتفق عليه العلماء وأرباب السلوك أن للمعاصي آثارا وثارات، وأن لها عقوبات على قلب العاصي وبدنه، وعلى دينه وعقله، وعلى دنياه وآخرته.

اختيار هذا الخط

لا بأس بحفظ ترجمة معاني القرآن الكريم

السؤال

أنا شاب، وأكرمني الله بحفظ القرآن كاملاً، وحاليا بدأت حفظه باللغة الإنجليزية بنية التواصل مع من لا ينطقون بالعربية. فهل هذا جائز؟
علما بأني أحفظ من مواقع موثوقة الترجمة، ومستواي اللغوي متقدم.

الإجابــة

الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه، أما بعد:

فلا حرج في دراسة أو حفظ ترجمة معاني القرآن الكريم، وهذه الترجمة لا تسمى قرآنا، بل هي ترجمة، أو تفسير للمعنى العربي باللغة الإنجليزية. وتؤجر -إن شاء الله تعالى- على نية الدعوة إلى الله تعالى.

وانظر للفائدة، الفتوى: 68547، والفتوى: 8266.

والله أعلم.

مواد ذات صلة

الفتاوى

المكتبة

بحث عن فتوى

يمكنك البحث عن الفتوى من خلال البريد الإلكتروني