Pronouncing word ‘i'tooni’ in verse 46:4
Fatwa No: 352396


Assalamu alaykum. Please translate this fatwa of your site in English: what is the name of the ruling when we recite verse 46:4 from Surah Al-Ahqaaf, i.e. saying "ﺍﻳﺘﻮﻧﻲ ﺑﻜﺘﺎﺏ" instead of "ﺍﺋﺘﻮﻧﻲ بكتاب"? Jazakallahu Kahrian


All perfect praise be to Allah, The Lord of the worlds. I testify that there is none worthy of worship except Allah and that Muhammad, sallallaahu ‘alayhi wa sallam, is His slave and Messenger.

It is obligatory according to all the reciters of the Quran (the prominent leaders of the schools of recitation of the Quran) to change the Hamzah (a phonemic glottal stop) that is Saakin (without a short vowel sign) into a Madd (prolongation of a vowel letter) if it is preceded by another Hamzah, whether this Hamzah is Hamzat-Qat’ (pronounced in all cases) or Hamzat-Wasl (pronounced only if there is no letter before it, i.e. if the reader starts reading from the word starting with Hamzat-Wasl, the Hamzah should be pronounced). This Tajweed (set of rules governing the way in which the words of the Quran should be pronounced during its recitation) ruling is called Ibdaal (pronouncing the Hamzah as a lengthened vowel).

Ash-Shaatibi said, “According to all of them (i.e. leading reciters of the Quran), changing the second Hamzah into Madd is obligatory as in the word Aadam (آدَمَ) or the word Oohila (أوهل) (which is not a Quranic word but was just given as an example to show the meaning; otherwise it could be substituted by the Quranic word Ootumina (اؤْتُمِنَ) as in verse 2:283 which reads: فَلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أَمَانَتَهُ)

Also, Ibn Barri said, “Warsh changed every Hamzah which is Saakin into Madd if it is the Faa of the word (i.e. the first of the three set of consonants that form the root of the Arabic word), such as Yoominoon (يُؤْمِنُونَ) and Yaamuroon (يَأْمُرُونَ), but according to all the reciters it is changed into Madd if the Hamzah came after another Hamzah (i.e. pronounced as clear Hamzah)."

However, if the word I’tooni (ائْتُونِي) is connected with the word before it, then the Hamzah is pronounced as clear Hamzah, according to the majority of the reciters of the Quran, including Hafs. Some reciters like Warsh change it into Madd even if it is pronounced connected to the word before it. So he says, Fis-Samaawaat-eetooni (فِي السَّمَاوَاتِ ايتُونِي)...

Allah knows best.

Related Fatwa