View By Subject

14 fatwas

  • Creating Crossword Puzzles for Teaching the Translation of the Quran Date: 24-3-2021

    Assalam Alaikum. I am creating crossword puzzles and word search activities to teach the translation of the Quran to a group of youths. I give them the clue in English and they have to write the Arabic word from the Quran in the crossword puzzle. For word searches, they look in the scattered letters for Arabic words from the Quran. Is this acceptable?.. More

  • Translating Quran according to one's understanding Date: 2-1-2018

    Am I allowed to listen to the Quran and then translate if I feel that I know what Allah is saying and then afterwards check a translation just to make sure that I did not translate it wrongly? .. More

  • Refuting misconception about different translations of Quran Date: 21-6-2017

    Assalaamu alaykum. One of my friends asked me this question, and I need your help, Scholar, to convince him regarding Islam, so please tell me how to respond to his query. His wording goes like this: “You nor anyone can provide the answer to my challenge for the Bible; answer that question clearly, but I will give you sufficient time to answer.. More

  • Translating Quran in poetic form Date: 12-10-2016

    Is it permissible to make a poetic translation of the Holy Quran? A poet wants to translate the Holy Quran into Bengali language and make the translated verses rhyme so that they sound like poetic verses with rhythm. May Allaah reward you. .. More

  • Translations of Quran meanings are not Quran but they are more honored than other books Date: 17-1-2015

    As-salaamu 3laikum, I read some of your fataawa clarifying that a translation of the Qur'an is not the Qur'an. Somehow a question came into my mind about whether a translation of the Qur'an is more similar to the Qur'an or to any other book. My own conclusion was that it cannot be similar to the Qur'an as the Qur'an is the Word of Allah and nothing.. More

  • She prefers to read the translation of the meanings of the Quran Date: 4-12-2009

    Assalamu aleikum, Because it is very hard for me to read Arabic, and when I read in Arabic, I don't understand much, I prefer to read the translation of the meaning of the Quran. This is because I want to understand. Which is better? Also, I don't pronounce the Quran exactly the way it should be pronounced because it is difficult to say certain.. More

  • The first person to translate the Quran into Persian Date: 8-4-2007

    AA, in a book I am reading about Salman Al-Farisi, it says he was the first one to translate the Quran into Persian. Is this true? JAK.. More

  • Reliable translations of the Quran Date: 20-10-2005

    I would like to know what is the most reliable English translation of the Quran and who is the translator? .. More

  • Transliteration of the Quran Date: 5-9-2005

    We have someone in the community who does not speak Arabic (he speaks English) and regardless of that he is making a transliteration for the Holy Qur'an. Do you think someone who cannot read the Holy Qur'an in Arabic is able to make perfect transliterations. Do you think that the transliteration will lead to isolate Muslim from the language.. More

  • Reading Qur'an in Arabic and German for understanding Date: 5-9-2005

    I have the Qur'an in Arabic and in opposite on the same sheet in German. Is it permissible to read it in Arabic and if I don't understand words to read the German text? Please give me one answer and one result only. .. More

  • Is Quran's translation equal to Arabic? Date: 3-8-2004

    I want to learn the Quran's translation. Is it equal to Arabic?.. More

  • Translation of Qur'an in Persian and Urdu Date: 22-7-2002

    I am in need of Qur'an translation in Persian and Urdu languages... More

  • Revising interpretation of Qur'an Date: 6-2-2001

    One Muslim leader wants the Ulama' to revise the interpretation of the Al-Qur'an suitable with the particular period. What was your FATWAS' IN THIS MATTER?.. More

  • Reading Qur'an in Arabic or other language Date: 24-1-2000

    Reading a translation of the Holy Qu'ran is considered what? Must the Qu'ran be read in Arabic to be considered a form of worship? Is reading it in English considered to be non-worship and just mere reading?.. More